Make your own free website on Tripod.com
hosted by tripod
Tell me when this page is updated

اٹھوارا چِھنچّھر وار چِھنچّھر وار، اتاولے، دیکھ سجن دی سوہ On Saturday, getting the news of the Beloved; I have become impatient. اساں مُڑ گھر پھیر نہ آؤنا، جو ہونی ہو سو ہو I shall not come back home, happen what may. واہ چِھنچّھر وہيلے O, what tangles you've created, Saturday? دُکھ سجن دے مَیں وَل پیلے I am distracted with the pain of separation. ڈُھونڈاں اوجَڑ، جنگل بیلے I seek him in wastelands, wilderness and jungles, اَدھڑی رَین، کَوَلڑے ویلے I seek him at midnight and at odd hours. بِرہوں گھریاں O, I am engulfed by the pain of separation. گھڑی پَلَک تساڈی تانگھاں Every minute, every moment I wait for you. راتیں، سُتڑے شیر اولانگھاں While sleeping, I fight lions in nightmare. اُچّی چڑھ کے کُوکاں، چانگھاں I climb on to the roof and shreik and cry. سِینے اندر رڑکن سانگھاں In my heart rankle rapiers of pain. پِيارے تيرياں O my love, I am ever yours! (English translation taken from a book entitled "Bulle Shah") فرھنگ: چھنچھر وار: ہفتہ۔ شنبہ۔ اتاولے: جلد باز۔ سوہ: جمال۔ آرائِش۔ حسن۔ وہیلے: بہے۔ پیلے: کھِسکا دیے۔ ادھڑی رَین: آدھی رات۔ کولڑے ویلے: غلط وقت۔ گھڑی پلک: ہر وقت۔ تانگھاں: انتظار۔ سُتڑے: سوئے ہوئے۔ اولانگھاں: پھلانگ جاؤں۔ کُوک: آواز۔ چانگھاں: چیخیں۔ چیخ چہاڑا۔ سانگھاں: تیروں کی انیاں۔ بِرہوں: جُدائی۔ ------------------------------------------------- آیت وار آیت وار سُنیت ہيں، جو جو قدم دھرے اُہ بھی عاشق نہ ہو، جو سر ديندا عُذر کرے آيت آیت وار بھایت وِچّوں جائے ہجر دی ساعت میرے دُکھ دی سُنی حکایت آوے عنایت کرے ہدایت تاں ميں تارياں تیری یار جہی نہ جاری تیرے پکڑ وچھوڑے ماری عِشق تساڈا قیامت ساری تاں مَیں ہوئی آن ویدن بھاری کر کُجھ کاریاں فرھنگ: سُنیت: سنۢبھل سنۢبھل کر۔ اُہ: وُہ۔ عذر: تامّل۔ آیت: آیا۔ بھایت: پسند آئے۔ تاریاں: کامیاب ہوں۔ پار اُتروں۔ وچھوڑا: ہجر۔ فراق۔ ساری: تک۔ کاریاں: کام۔ ------------------------------------------------- سوم وار سوم وار، سی وار ہے، کیا چل چل کرے پُکار اگّے لکھ کروڑ سہیلیاں میں کِس دی پانی ہار میں دُکھیاری دُکھ سوار، رونا اکھیاں دا رُزگار میرے خبر نہ لیندا یار، ہُن مَیں جانا مردی وار مویاں نُو نہ ماردا میری اوسے نال لڑائی جس نے مینوں برچھی لائی سِینے اندر بھأ بھڑکائی، کٹ کٹ کھائے بِرہوں قصائی پِچھّا یار دا فرھنگ: وار: دِن۔ پانی ہار: کِس کام کی۔ کوئی حیثیت نہیں۔ بھأ: آگ۔ آتش۔ بِرہوں: جُدائی۔ فراق۔ ------------------------------------------------- منگل وار منگل میں گل پانی آہاں، لباں تے اونہار میں گھُمّن گھیریاں اُہ ویکھے کھلا کنار منگل، بندِیواں دِلاں دے بُڈّھے شَوہ دریاواں جاندے کپّر کڑک دوپہریں کھاندے دِلوں غوطیاں دے مُونھ آندے ماری یار دی کنڈھے ویکھے کھلا تماشا ساڈی مَرگ، اُہناں دا ہاسا میرے دل وِچ آیو ساسا ویکھاں دیسی، کدوں دلاسا نال پیار دے فرھنگ: منگل میں گَل پانی ہاں: مصیبت مول لیتی ہوں۔ ایک رنگدار سُوتی دھاگہ۔ اونہار: محبُوبِ خُدا۔ گھمّن گھیر: گرداب۔ بھنور۔ بندِیوان: قید خانہ۔ جیل خانہ۔ کپّر کڑک: شدید۔ زبردست۔ کڑک۔ ساسا: اندیشہ۔ فِکر۔ ------------------------------------------------- بُدھ وار بُدھ سُدھ رہی محبُوب دی، سُدھ اپنی نہ ہور میں بلہاری اوس دے جو کھِچدا میری ڈور بُدھ سُدھ آ گيا بُدھوار میری خبر نہ لے دِلدار سُکھ دُکھاں نُو گھتّاں وار دُکھاں آن مِلایا یار پیارے ماریاں پیارے چلن نہ دیساں چلیا لے کے نال زُلف دے وَلیا میاں اُہ چلیا تاں میں چھلیا تاں میں رکھا دل وِچ رَلیا لیساں واریاں فرھنگ: بُدھ سُدھ: ہوش۔ بلہاری: قربان۔ نُو: کو۔ گھتّاں وار: قربان کروں۔ وَلیا: گھیر لیا۔ قابو کر لیا۔ چھلّیا: فریب کھا گیا۔ لَیساں واریاں: بدلہ لوں گا۔ ------------------------------------------------- جُمعرات جمعرات سُہاونی دُکھ درد نہ آہا پاپ اوہ جامہ ساڈا پہن کے، آئے تماشے آپ اگّوں آ گئی جمعرات شرابوں گاگر مِلی برات لگا، مست، پیالہ ہات مَینوں بھُلّی ذات صفات دیوانی ہو رہی اَیسی زحمت لوک نہ پاوَن مُلّاں گھول تعویذ پِلاوَن پڑھن عزیمت جِنّ بُلاوَن سیّاں شاہ مدار کھِڈاوَن میں چُپ ہو رہی فرھنگ: پاپ: گناہ۔ جامہ: لباس۔ کپڑے۔ گاگر: پیتل کا ایک بڑا برتن جس کا مُنہ تنگ ہوتا ہے۔ ہات: ہاتھ۔ زحمت: دُکھ۔ تکلیف۔ عزیمت: منتر۔ جادو۔ افسوں۔ شاہ مدار: مداریہ فرقے کے پیر، جن کا مزار کانپور میں ہے۔ کھِڈاوَن: حال کھیلنا۔ اِدھر اُدھر سر مارنا۔ ------------------------------------------------- جُمعہ روز جمعہ دے بخشِیاں، مَیں جیہاں لکھ ہزار پھِر اُہ کیونکر نہ بخشسی، جیہڑی پنج مقیم گزار جُمعے دی ہور و ہور بہار ہُن مَیں جاتا صحیح ستار بی بی باندی بیڑا پار سِرتے قدم دھریندا یار فرھنگ: میں جیہاں: مجھ جیسی۔ جیہڑی: جو۔ پنج مقیم گزار: پانچ وقت نماز پڑھنا۔ ستّار: پردہ پوشی کرنے والا۔ -------------------------------------------------